Королева Великобритании Елизавета II, правившая страной 70 лет, скончалась в возрасте 96 лет. Об этом объявил Букингемский дворец. Новым королем стал ее старший сын принц Чарльз, который теперь будет именоваться Карлом III. По его словам, смерть его любимой матери стала моментом великой печали для него и всей его семьи и будет глубоко ощущаться во всем мире.
Ранее во вторник, после того, как врачи выразили опасения по поводу состояния здоровья монарха, в шотландской резиденции королевы Балморал собрались все дети королевы, а также ее внук и наследник престола принц Уильям. Позже в Балморал прибыл и его брат Гарри.
Как говорится в заявлении Букингемского дворца, "королева мирно скончалась сегодня днем в Балморале. Король и королева-консорт останутся в Балморале этим вечером, а завтра вернутся в Лондон".
"Мы глубоко скорбим по поводу кончины нашего обожаемого суверена и горячо любимой матери, - заявил в свою очередь новый монарх. - Я знаю, что эта утрата будет глубоко ощущаться по всей стране, в Королевстве и в странах Содружества. Ее разделит бесконечное число людей по всему миру. В этот момент скорби и перемен мою семью будет утешать сознание того, каким уважением и глубокой привязанностью пользовалась королева повсеместно".
Карл III возглавит траурные церемонии в качестве нового монарха и главы государства в 14 странах Содружества. Его жена Камилла станет королевой-консортом. По его собственным словам, в это трудное время его и всю семью будет утешать и поддерживать осознание того, каким уважением и глубокой любовью пользовалась королева.
Новый премьер-министр Великобритании Лиз Трасс, лишь во вторник назначенная на этот пост самой королевой, выступила с короткой речью на Даунинг-стрит, в которой заявила, что новость о кончине королевы стала "огромным потрясением для всего нашего народа и мира в целом".
Трасс назвала королеву "тем самым краеугольным камнем, на котором была построена современная Великобритания", добавив, что именно благодаря Елизавете II эта страна стала по-настоящему великой. Она также подчеркнула, что королева служила для нее и многих британцев источником вдохновения. "Ее преданность долгу - пример для всех нас", - отметила премьер-министр.
Что касается нового короля, то Трасс сказала, что "мы предлагаем ему нашу верность и преданность точно так же, как его мать так долго и так многим посвящала себя. И с уходом второй Елизаветинской эпохи мы приветствуем новую эру в великой истории нашей великой страны точно так, как этого желала бы Ее Величество, и говорим "Боже храни короля".
Елизавета II на протяжении 70 лет твердо правила Британией, проведя страну сквозь все перемены и завоевав уважение и восхищение во всем мире.
Елизавета II: высокий долг и служение народу
Королева Елизавета II: жизнь в фотографиях
Видео: Постоянство в изменчивом мире: жизнь королевы Елизаветы II
За годы ее правления страна восстановилась после разрушительной Второй мировой войны, перестала быть империей, но стала членом Содружества Наций, вместе с другими странами Запада вышла победительницей в холодной войне, вступила, а затем вышла из Евросоюза.
При ней сменилось 15 премьер-министров, начиная с Уинстона Черчилля, родившегося в 1874 году, и включая Лиз Трасс, которая на 101 год младше сэра Уинстона.
Большинство живущих сегодня в Великобритании и странах Содружества Наций людей родились и прожили всю жизнь в эпоху ее правления.
Эпоха эта началась в 1952 году и получила название Новой Елизаветинской эры. Сегодня она завершилась.